英语自学网 发表于 2016-8-2 11:08:06

美国出台新的消费者隐私权法案(1/2)

概括: 在这个网络和智能手机风行的时代,没有什么比隐私更重要。奥巴马政府宣布出台消费者隐私权法案以保护网民的个人信息。
Hints:
Obama
Consumer Privacy Bill of Rights
World Wide Web   
Darren Hayes
Computer Information Systems Program
Pace University
翻译:marrywhy   
校对:forever秋懵
组长:jilang
答疑:天地一沙鸥wphttp://t1.g.hjfile.cn/listen/201203/201203010822357963773.mp3The Obama administration last week announced a plan to protect Internet users in the United States. The administration has proposed what it calls a Consumer Privacy Bill of Rights. The bill is meant to give Americans more control over their personal information.
President Obama said last Thursday that "never has privacy been more important than today, in the age of Internet, the World Wide Web and smartphones."
Under the Privacy Bill of Rights, Americans would have more control over what personal data companies collect from them and how they use it. It also would require the companies to be more open about their privacy and security policies.
Darren Hayes is head of the Computer Information Systems Program at Pace University in New York. He says many countries in Europe and Asia already have online privacy laws in place.
"I think that, you know, this legislation is just, it's long overdue. I think that in its present form it looks very effective and I think that it is a step in the right direction and the average online user does need more transparency and more control over the use of their information."上周,奥巴马政府宣布开展一项针对保护美国网民隐私的计划。奥巴马政府还提出了称之为是消费者隐私权的法案。该法案旨在帮助网民更好的保护他们的个人信息。
上周四,奥巴马总统表示,“在当今这个互联网,万维网和智能手机时代,隐私从未显得像今天这么重要。”
有了消费者隐私权法案,美国人可以有效掌控收集个人数据的公司及其如何使用这些信息。它也将要求这类公司在有关他们隐私和安全政策上更加开放。
戴伦.海耶斯是纽约佩斯大学计算机信息系统课程的负责人。他表示欧洲和亚洲已经有很多国家适时制定了在线隐私法律。
戴伦.海耶斯说:“我认为,你知道的,该立法的推出正合事宜,已拖延很久。我认为,以其目前的形式,它看起来非常有效,我认为这是朝着正确方向迈出的一步,普通网民在自身信息的使用上确实需要更大透明度和控制权。”
页: [1]
查看完整版本: 美国出台新的消费者隐私权法案(1/2)