英语自学网 发表于 2016-8-2 11:04:03

【流行美语】79:“同意”和“出高价买东西”


【今日情景】
在这个节目里,我们要请大家听Michael 和李华的对话,大家现在肯定都已经很熟悉Michael和李华这两个在纽约上大学的学生了。今天Michael和李华要出去买东西。李华会学到两个常用语:down with that和to pay through the nose。
Hints:
Hey
Li Hua
okay
Neiman-Marcus
P.S.如果文中Michael 对话出现的关于down with that和to pay through the nose的拼写,不需要写上去~~~
特别提示:文中Michael 为男声,Li Hua为女声,只需听写男生的英文对话部分即可,只听写Michael说的英文部分哦!!!中文部分不需要听写!!!
应大家要求,【流行美语】已经有了节目单,以后不用麻烦的去搜索了,直接订阅节目,每天更新哦~~筒子们赶紧订阅吧~~

http://t1.g.hjfile.cn/listen/201202/201202050837167473879.mp3Hey, Li Hua. What do you want to do today? I don't have any special plan, so we can do whatever you want.
I'm down with that. I need to buy some new tennis shoes. My old ones are really gross. My roommate is threatening to throw them out.
Yes, the expression "I'm down with that" means going shopping is okay with me and I'm willing to go.
Yes, that would let me know that you are willing to have dinner with me. What would you say if I suggested we go to my friend's party on Saturday night.
Right. Now, where do you want to go shopping? There are lots of places close by.
Okay, that's fine with me. That mall has a shoe store and it's close. Let's go.
Okay, I'm down with that.
That's Neiman-Marcus. They have nice stuff, but they're really, really expensive. You have to pay through the nose to buy even a shirt there.
To pay through the nose is to pay a lot of money for something, usually way more than the item is worth. For instance, a shirt in a normal store costs about $40. However, a shirt in Neiman-Marcus easily costs 200. That's paying through the nose.
Yeah, it is a strange expression, but that's the way it is. Do you still want to go into that store?
I agree. I don't want to pay through the nose for anything either. It's stupid to waste so much money on something you can buy cheaper somewhere else.
Well, some people are willing to pay through the nose to buy tickets to see their favorite singers.
I don't understand paying through the nose to eat at fancy restaurants either. Food is food. Li Hua, I'm getting hungry. Can we go eat first?M: Hey, Li Hua. What do you want to do today? I don't have any special plan, so we can do whatever you want.
L: 你今天没事干呀?太好了,我正想去买几件春天穿的衣服。那些旧的都已经过时了。
M: I'm down with that. I need to buy some new tennis shoes. My old ones are really gross. My roommate is threatening to throw them out.
L: 我也注意到你的球鞋了,实在不象话,怪不得你的室友要把它扔掉呢。哎,那太好了,咱们就一块儿去买东西吧。不过,Michael,你刚才说I'm down with that。那是什么意思呀?就是你愿意去的意思吗?
M: Yes, the expression "I'm down with that" means going shopping is okay with me and I'm willing to go.
L: 这很有意思。那要是你问我,要不要跟你一块儿吃晚饭,我很愿意的话,我能不能说:I'm down with that?
M: Yes, that would let me know that you are willing to have dinner with me. What would you say if I suggested we go to my friend's party on Saturday night.
L: 你建议我们星期六晚上上你朋友家去聚会啊。嗯,那一定很好玩,我愿意去,I'm down with that。
M: Right. Now, where do you want to go shopping? There are lots of places close by.
L: 去哪儿买东西呀?学校附近有很多买东西的地方。去附近那个购物中心,好不好?
M: Okay, that's fine with me. That mall has a shoe store and it's close. Let's go.
L: Okay, I'm down with that. 我们可以搭公共汽车去,几分钟就到了。然后我们有一整天去买我们要买的东西。还可以在购物中心吃饭呢!
M: Okay, I'm down with that.
******
L: 哎,Michael,这家店看起来真好。我们能不能进去看看呀?我肯定他们有很好的衣服。
M: That's Neiman-Marcus. They have nice stuff, but they're really, really expensive. You have to pay through the nose to buy even a shirt there.
L: 我也猜想它们的衣服一定很贵。你说要在他们这里买件衬衣就要pay through the nose? 东西贵和鼻子有什么关系呀?
M: To pay through the nose is to pay a lot of money for something, usually way more than the item is worth. For instance, a shirt in a normal store costs about $40. However, a shirt in Neiman-Marcus easily costs 200. That's paying through the nose.
L: 我懂了。To pay through the nose就是用高价买一样东西,往往要比原来的价值高很多。像普通店里一件衬衣要40美元,在他们这里就要200美元。可是,Michael, 我还是不懂,一个人的鼻子和钱有什么关系呀?
M: Yeah, it is a strange expression, but that's the way it is. Do you still want to go into that store?
L: 不要,不要,我不进去了。我只是个学生,没那么多钱,I can't afford to pay through the nose for things. 我啊,付不起这么高的价钱。
M: I agree. I don't want to pay through the nose for anything either. It's stupid to waste so much money on something you can buy cheaper somewhere else.
L: 就是呀,能够用便宜的价钱买到的东西为什么要浪费那么多钱去买呢?对了,Michael, 那什么时候我们还可以用to pay through the nose这个说法的呢?
M: Well, some people are willing to pay through the nose to buy tickets to see their favorite singers.
L: 噢,花好多钱买票去听他们喜欢的歌手唱歌。我就有几个朋友爱买名牌的东西。她们就愿意pay through the nose。
M: I don't understand paying through the nose to eat at fancy restaurants either. Food is food. Li Hua, I'm getting hungry. Can we go eat first?
L: I'm down with that. 我也有点饿了。但是,I don't want to pay through the nose.
页: [1]
查看完整版本: 【流行美语】79:“同意”和“出高价买东西”