英语自学网 发表于 2016-7-10 00:13:00

口语:挂牌营业

口语:挂牌营业
  天一大早,正沉浸在甜甜的睡梦中呢,突然被电话铃吵醒了。刚拿起话筒,就听见好友阿P大叫:“啊!我男朋友的律所开张啦!我们苦尽甘来啦!”
          真不容易啊!苦苦奋斗了整整八个春秋!现在他们终于“hang out their shingle(挂牌营业)”了!
          “Hang out one's shingle”是一句常用的美国口语,起源于19世纪。那时,如果某位专业人士(例如律师、医生)挂牌开业了,他就会在房檐或房子侧面悬挂一块薄木板作为招牌,木板上面漆着自家门户的标志。Shingle在口语中就是“小招牌、广告牌”的意思。
          现在,“hang out one's shingle”不仅仅指律师或医生挂牌营业,它也可用来形容其它从业者挂牌开张,如:出租房屋,业务咨询,人才招聘。
          看下面一个例句:After many years of training, she hung out her shingle, "Nilda Sanchez, animal doctor"(受训多年,她如今终于可以自立门户,并打出了“兽医:尼尔达·桑切斯”的招牌。)
页: [1]
查看完整版本: 口语:挂牌营业