如何给老外介绍中国的特色拉面呢?
用英语介绍中国拉面拉面是怎么做成的呢?
There are several styles of twisting the dough but they all employ the same concept: a piece of dough is repeatedly stretched and folded onto itself in order to align the glutens and warm up the dough for stretching.
有很多种揉面的方式,但是目的只有一个:不停地拉长、折叠一块面团,使得面筋弹性增强,温度上升。
This dough is then pulled to about an arm span's length. The puller then makes a loop with the dough, joining the two ends into one clump of dough, and inserts his fingers into the loop to keep the strand from sticking to itself. Doing this, the pull has doubled the length of the dough while fractioning its thickness. This process is repeated several times until the desired thickness and quantity is achieved.
然后面团被拉伸到手臂那么长,擀面师傅把面弄成一个圈,两端连起来,同时手伸进去以防面圈又粘到一起,这样面团的长度就增加了一倍,同时厚度减少了一半。如此反复几次,直到长度与厚度达到拉面的要求。
兰州拉面的种类还包括刀削面:knife-sliced noodles,以及泡馍:steamed bread dipped in soup。
同时,thick rice noodles,河粉,以及rice vermicelli,或者thin rice noodles,米粉,也是noodle这个概念下面的分类。还有我们经常食用的粉丝,这里的翻译就不是fans啦,而是Cellophane noodles,或者 sweet potato vermicell。
页:
[1]