英语自学网 发表于 2016-7-10 00:05:49

关于“假唱”的英语表达

  句子:这个歌星被指责在歌舞晚会上假唱。
          误译:The star singer was accused of false singing at the song-and- dance
show。
          正译:The star singer was accused of lip-synching at the song-and-dance
show。
          解释:false singing的意思是 bad singing,即“胡唱”、“乱唱”、“唱得音不准”、“唱得很糟糕”与true
singing(唱得音准)是相对的。“假唱”不能字对字地译为false singing。
          例如:1. 这个考生分辨不出说到的音哪个唱得准,哪个唱得不准。
          The examinee was unable to discriminate between true and false singing of
the notes in question。
          “假唱”的意思是“歌唱或戏曲演员以放录音充当现场演唱”。英语动词可以译为 to lip-synch, to lip-sync。
          例如:2. 这位业余歌手不愿意以虚情假意去假唱糊弄听众。
          The amateur singer is reluctant to cheat the audience by lip-synching with
a false display of affectation。
          例如:3. 这个职业歌手在由地方电视台播放的音乐会上被抓住假唱。
          The professional singer was caught lip-syncing during a concert broadcast
by the local TV station。
          lip synchronization 的意思是 “对口型”,是一种后期配音的技术手段。
          例如:4. 对口型是使插入声音力求与原演员口型相配的过程。
          Lip synchronization is a process where the insertion of audio attempts to
match the lip movements of the original actors。
          “假唱歌手”,英语可以译为 lip-synch singer或 lip-sync singer。
          例如:5. 假唱歌手最怕被要求做即兴表演。
          A lip-synch singer is mostly afraid of being asked to make an improvised
performance。
          “真唱”是在现场用自己的声音演唱,动词可以译为 to sing live,名词可以译为live singing。
          例如:6. 这个男孩要在舞台上真唱。
          The boy wanted to sing live on stage。
          例如:7. 观众们愿意听真唱,胜过听放录音的假唱。
          The audience prefers live singing to recorded singing。
页: [1]
查看完整版本: 关于“假唱”的英语表达