英语自学网 发表于 2016-7-9 23:58:25

盘点字面和实际意思大不相同的英语(五)

  41. Pigs might fly!
          [字面意思] 猪也许会飞起来
          [解释] 第一个意思是:根本不可能的事!第二个意思是:下事无奇不有,不可能的事也许可能发生。变体有两个:Pigs may fly! 和When
pigs can fly!
          42. Practice makes perfect.
          [字面意思] 多实践能使技术完美。
          [解释] 熟能生巧。
          43. Seeing is believing.
          [字面意思] 看见才相信。
          [解释] 亲眼见到才相信, 类似"口说无凭,眼见为实"。如:I would never have imagined my daughter could
cook, but seeing is believing. 也含有"眼见为实"的意思。
          44. Silence means consent.
          [字面意思] 沉默意味着同意。
          [解释] 沉默就等于同意。变体:Silence gives consent.
          45. That makes two of us.
          [字面意思] 现在是我们俩个人了。
          [解释]
这是对处于困境,心情不好或持否定意见的人说的一句话,表示"我也跟你一样","我跟你有同感"。比如我说"这个电影真没意思",如果你也有同感,那你就可以说
"That makes two of us!" 在此情景,就等于I agree或I agree with you.
          46. The ball is in your court.
          [字面意思] 球在你的场内。
          [解释] 这个说法来源于网球。该你行动了,看你的了,你不行动我们就无法继续进行下去。
          47. The die is cast!
          [字面意思] 色子已经扔出去了。
          [解释]
已成定局,没有改变的可能,木已成舟。当你破釜沉舟,义无反顾地要做一件事的时候,或一件事的发生将使整个局面朝一个特定的方向发展的时候,你就可以引用这句话。
"War became inevitable, the die was
cast."这是恺撒将渡Rubicon河时说的一句话,表示"木已成舟","决心已下","义无反顾"或"破釜沉舟"。(名词die是古代的用法,意思是"骰子"
或"色子"。现在的"色子"用dice,单数、复数相同)
          48. The sooner begun, the sooner done.
          [字面意思] 开始得越早,完成得越早。
          [解释] 早开始,早完成。
          49. The unexpected always happens.
          [字面意思] 想不到的事情总会发生。
          [解释] 没想到的事情总会发生。没想到的好事或坏事都可能发生(中性谚语)。
          50. There is no accounting for taste(s)。
          [字面意思] 谁也无法解释各人有各人的品位或口味的原因。
          [解释] 每个人都有他自己喜欢的事物;人各有所好;百人百味。有人喜欢集邮;有人喜欢收集香烟盒;还有人喜欢收集钥匙链:There is no
accounting for tastes
页: [1]
查看完整版本: 盘点字面和实际意思大不相同的英语(五)