英语自学网 发表于 2016-7-30 15:39:20

英语六级翻译之传统文化词汇


        当翻译遇上中国传统文化,童鞋们你们知道怎么翻译不啦?下面来看一看这些词汇,再顺便记一下,这个是可以有的,万一考试的时候就用上了呢~
        风水:Fengshui; geomantic omen
        阳历:Solar calendar
        阴历:Lunar calendar
        闰年:Leap year
        十二生肖:Zodiac
        春节:The Spring Festival
        元宵节:The Lantern Festival
        清明节:The Tomb-sweeping Day
        端午节:The Dragon-boat Festival
        中秋节:The Mid-autumn Day
        重阳节:The Double-ninth Day
        七夕节:The Double-seventh Day
        春联:Spring couplets
        春运:The Spring Festival travel
        把中国的汉字“福”字倒贴在门上(听起来像是福到)预示新年有好运:
        Turn the Chinese character for luck (fu) upside down to make “dao”(which sounds like arrival) and put it on your door to bring in good fortune for the new year
        庙会:Temple fair
        爆竹:Firecracker
        年画:(traditional) New Year pictures
        压岁钱:New Year gift-money
        舞龙:Dragon dance
        舞狮:Lion dance
        元宵:Sweet sticky rice dumplings
        花灯:Festival lantern
        灯谜:Lantern riddle
        食物对于中国佳节来说至关重要,但甜食对于农历新年特别重要,因为他们能让新的一年更加甜蜜。
        Food is central to all Chinese festivals, but sugary snacks are especially important for Lunar New Year, since they sweetne up prospects for the coming year.
        传统的佳节食物包括年糕、八宝饭、饺子、果脯和瓜子。
        Traditional holiday treats include nian gao (rice pudding), ba bao fan (eight treasure rice), jiao zi (crispy dumplings), candied fruits and seeds.
        四合院:Siheyuan/ Quadrangle
        亭/阁:Pavilion/attic
        刺绣:Embroidery
        剪纸:Paper Cutting
        书法:Calligraphy
        针灸:Acupuncture
        象形文字:Pictograms/Pictographic Characters
        文房四宝(笔墨纸砚):”The Four Treasure of the Study”/ “Brush, Ink-stick, Paper, and Ink-stone”
        偏旁:Radical
        战国:Warring States
        门当户对:Perfect Match/ Exact Match
        人才流动:Brain Drain/Flow
        铁饭碗:Iron Bowl
        黄土高原:Loess Plateau
        红白喜事:Weddings and Funerals
        儒家文化:Confucian Culture
        孟子:Mencius
        火锅:Hot Pot
        《诗经》: The Book of Songs
        《史记》: Historical Records/ Records of the Grand Historian
        《西游记》: The Journey to the West
        《水浒》: Water Margin/Outlaws of the Marsh
        《红楼梦》: Dream of the Red Mansions
        《三国演义》:Three Kingdoms
        兵马俑:Cotta Warriour/ Terracotta Army
        唐三彩:Tri-color Pottery of the Tang Dynasty/ The Tang Tri-colored Pottery
        火药:Gunpowder
        印/玺:Seal/Stamp
        京剧:Beijing Opera/Peking Opera
        秦腔:Crying of Qin People/Qin Opera
        相声:Cross-talk/ Comic Dialogue
        电视小品:TV Sketches/TV Skit
        太极拳:Tai Chi
        天坛:Altar of Heaven in Beijing
        故宫博物馆:The Palace Museum
        敦煌莫高窟:Mogao Caves
        小吃摊:Snack Bar/Snack Stand
        春卷:Spring Roll(s)
        莲藕:Lotus Root
        北京烤鸭:Beijing Roast Duck
页: [1]
查看完整版本: 英语六级翻译之传统文化词汇