英语自学网 发表于 2016-7-30 15:25:00

2015年12月英语六级翻译答案及点评:中国工业升级(沪江网校版)

真题
        最近,中国政府决定将其工业升级。中国现在涉足建造高速列车、远洋船舶、机器人,甚至飞机。不久前,中国获得了在印度尼西亚(Indonesia)建造一条高铁的合同;中国还与马来西亚(Malaysia)签署了为其提供高速列车的合同。这证明人们信赖中国造产品。
        中国造产品越来越受欢迎。中国为此付出了代价,但这确实有助于消除贫困,同时还为世界各地的人们提供了就业机会。这是一件好事,值得称赞。下次你去商店时,可能想看一看你所购商品的出产国名。很有可能这件商品是中国造的。
        沪江教研答案
        Recently, the Chinese government decided to upgrade its industry. China is now involved in the construction of high-speed trains, ocean-going vessels, robots, and even aircrafts. Not long ago, China obtained the contract for construction of a high-speed rail in Indonesia. It has also signed a contract with Malaysia to provide high-speed trains. This proves that people have faith in China-made products.
        China-made products are gaining popularity, for which China has paid a price. However, it does contribute to the eradication of poverty and also, in the meantime, provide employment opportunities for people around the world. This is a good deed which is commendable. You may want to take a look at the purchased goods for the name of the producing country next time you go to the store. Most probably the product is made in China.
        沪江教研点评
        1. 词汇:
        六级的这篇翻译出现了一些难词,以下这些词汇考生在翻译的时候可能会出现失误。
        高速列车 high-speed train
        远洋船舶 ocean-going vessel
        消除贫困 eradication of poverty
        2. 语法:
        这篇翻译考查的语法知识点相对较全,除了基础语法之外,被动语态、非谓语、从句、逻辑关系都有考查。
        被动语态 China is now involved in the construction…
        非谓语 It has also signed a contract with Malaysia to provide high-speed trains.
        从句 China-made products are gaining popularity, for which China has paid a price.
        逻辑关系 However, it does contribute to the eradication of
        【沪江独家!】戳这里开启福利模式!!
       
页: [1]
查看完整版本: 2015年12月英语六级翻译答案及点评:中国工业升级(沪江网校版)