2014年12月英语六级翻译精练3
2014年的暑假已经接近尾声,愉快度假的同时别忘了等在我们眼前的是12月份的四六级考试,考生要想为考试做好充分的准备,必须要有未雨绸缪的思想才行,更何况改革后的英语翻译难度加大,这就更需要考生提早做准备,下面是一篇英语六级翻译练习,大家可以复习一下哦。http://www.wendu.com/uploadfile/2016/0510/20160510110853922.gif
中文内容:
长期以来,饮酒(white spirit)在中国人的生活中一直扮演着重要的角色,无论是帝王还是百姓。饮酒是中国文化的一部分。中国人的祖先在作诗、写散文时喜欢饮酒,在宴会上还会向亲戚朋友敬酒。但饮酒不仅属于文化人,也是普通人生活中不可缺少的一部分。人们在各种场合饮酒,如生日宴会、饯行宴会、婚礼宴会(wedding banquet)等。搬进新房或生意开业时,也会邀请人们来吃饭、饮酒。
http://www.wendu.com/uploadfile/2016/0510/20160510110853922.gif
参考翻译:
Drinking white spirit has been taking an importantrole in Chinese people's life from emperors toordinary people for a long time. Drinking white spiritis a part of Chinese culture. Chinese ancestorsenjoyed drinking white spirit while writing poems orproses and they also toasted their relatives and friends at the feast.But drinking white spirit isnot only for scholars,it is also an indispensable part of Chinese ordinary people's life. Peopledrink white spirit on various occasions, such as the birthday party,farewell dinner,weddingbanquet, etc. When someone moves into a new house or starts doing business,he/she willinvite people for dinner and drinking white spirit.
页:
[1]