【TED演讲】健康取决于你居住的地方 (2/9)
Where you live: It impacts your health as much as diet and genes do, but it's not part of your medical records. At TEDMED, Bill Davenhall shows how overlooked government geo-data (from local heart-attack rates to toxic dumpsite info) can mesh with mobile GPS apps to keep doctors in the loop. Call it "geo-medicine."Hints:
legal-size
听写以音频为准
翻译&注解:WXC1234567
任何疑问请短消息主持人
http://common.hjfile.cn/site/images/voa_player.swf
Have you ever had to fill out those long, legal-size forms in your doctor's office? I mean, if you're lucky enough you get to do it more than once, right? Do it over and over again. And they ask you questions about your lifestyle and your family history, your medication history, your surgical history, your allergy history ... did I forget any history? But this part of the equation I didn't really get. And I don't think my physicians really get this part of the equation. What does that mean, my environment? Well, it can mean a lot of things. This is my life. These are my life places. We all have these. While I'm talking I'd like you to also be thinking about how many places have you lived?你曾经在你医生的办公室中,填写过这些冗长的、像法律文件般的表格吗?我是指,如果你够“幸运”,而不只一次得这样做,对吗?一遍又一遍的做。他们问你一些问题,关于你的生活方式和家族史、你的用药史、手术史、过敏史…我还漏说了什么吗?但是,我还没有真正得到这部分的公式,我也不认为我的医生真的得到了这部分的公式。我的环境,那指的是什么?嗯,这可以表示很多东西。这是我的生命,这是我生命中的地方,这是我们每个人都拥有的。当我在说这些时,希望你也可以思考一下,你住过多少地方?这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>
页:
[1]