壕!小贝夫妇预购新豪宅全面曝光
David and Victoria Beckham have fallen for a £27million country estate in the Cotswolds.小贝和维多利亚看中了一座位于科茨沃尔德(位于英国南部格洛斯特郡)的乡村豪宅,价值2700万英镑。The Beckhams, along with children Brooklyn, 16, Romeo, 13, Cruz, ten, and Harper, four, are said to have visited the estate last week.据悉,贝克汉姆一家,包括16岁的布鲁克林(Brooklyn)、13岁的罗密欧(Romeo)、10岁的克鲁兹(Cruz)以及4岁的女儿哈珀(Harper)上周有来考察这一豪宅。
Outstanding home: David and Victoria Beckham are said to have fallen for this £27million country estate in the Cotswolds.棒呆了的豪宅:据悉,小贝夫妇看中了一座位于科茨沃尔德(位于英国南部格洛斯特郡)的乡村豪宅,价值2700万英镑。
Sleeping quarters: They could be set to buy the home in Gloucestershire, which boasts a ten-bedroom main house and 13 further buildings.卧房:他们可能打算买下这座格洛斯特郡的豪宅作为他们的家,这座豪宅拥有一个10间卧房的主宅、以及13个延伸建筑。
Impressive: On top of the manor house, there are two entrance lodges, 11 farmhouses and cottages and planning consent for more homes.印象深刻:在庄园主宅的基础上,还有2个门房、11个农舍和计划中更多房舍。
Fashionable family: The Beckhams are pictured with their children (from left) Brooklyn, 16, Cruz, 10, Romeo, 13, and Harper, four.时尚的一家:照片中,小贝夫妇和孩子们在一起:(从左到右)16岁的布鲁克林(Brooklyn)、13岁的罗密欧(Romeo)、10岁的克鲁兹(Cruz)以及4岁的女儿哈珀(Harper)。
Green gardens: Running through the estate is the River Dikler, and there is the potential for a pheasant or partridge shoot.绿色花园:豪宅区中有Dikler河流穿过,偶尔也能看到野鸡和鹧鸪。
They are currently renting in London while their £31.5million home in the capital, which they purchased in 2014, is being renovated.小贝一家目前租住在伦敦,同时他们于2014年在伦敦购买的价值3150万英镑的房子正在装修中。
页:
[1]