英语自学网 发表于 2016-7-27 23:20:54

财大气粗 中国500亿美元投资巴西


        China is planning to invest up to $50bn (£32bn) in Brazil for new infrastructure projects.中国计划为巴西新的基础设施项目提供最多500亿美元的投资。
        The deal is due to be signed by banks from both countries during a visit by Chinese Prime Minister Li Keqiang to Brazil next week.中国总理李克强将于下周访问巴西,双方银行将在访问期内签署这一协议。
        The money will go towards building a railway link from Brazil's Atlantic coast to the Pacific coast of Peru to reduce the cost of exports to China.资金将投入连接巴西大西洋沿岸到秘鲁太平洋沿岸的铁道建设。这一工程能减少向中国出口商品所需的花费。
        It says the fund will also finance a joint venture to produce steel.此外还将对一家生产钢铁的合资企业进行投资。
        Brazil currently exports much of its iron ore to China.目前,巴西将出产的大部分铁矿石出口到中国。
        Jose Graca Lima, Brazil's undersecretary of state with special responsibility for Asia and Oceania, said: "We shall have to await the end of the visit to expand upon which projects."巴西专门负责亚澳事务的副国务卿利马表示:“我们必须等到访问结束再谈论具体将投资哪些项目。”
        As well as the giant railway project, the money is expected to be invested in car parts, energy, ports, hydroelectric power and railways.除了上述的宏大铁路计划外,资金还将被用于汽车零件、能源、港口、水力发电和铁路。
        Brazil's economy, once among the fastest-growing in the world, has flagged in the past five years.巴西经济的增速曾经世界领先,但近五年来陷入疲软。
        A corruption scandal at the state-owned oil giant Petrobras, which has embroiled many high-profile figures, has also shaken the public mood.许多重要任务卷入了国有石油巨头巴西石油公司的贪污丑闻,使得公众情绪颇为激动。
        The Chinese prime minister will also be visiting Colombia, Peru and Chile.中国总理将访问哥伦比亚、秘鲁和智利。
        In January Chinese President Xi Jinping pledged $250bn in investment to Latin America over 10 years.今年一月,中国国家主席习近平承诺将在未来10年内为拉丁美洲提供2500亿美元的投资。
页: [1]
查看完整版本: 财大气粗 中国500亿美元投资巴西