英语自学网 发表于 2016-7-14 23:47:24

每日英语:西湖名菜

  1. 这事没啥搞头。
          2. 他所做的一切把我感动的流下了眼泪。
          3. 把这些救灾物资送到洪灾区是当前的第一要务。
          4. 中国是世界上最大的发展中国家,社会生产力水平总的还比较低。
          5. 西湖名菜有南宋风味,载誉已久,其特点是用鲜活材料制成,保持原汁原味,美味可口。
          6. The snow falls on every wood and field, and no crevice is forgotten; by the river and the pond, on the hill and in the valley.(英译汉)
          上期参考答案
          1. 我这么大一把年纪还能瞎说话?
          Is a man of my age likely to tell a lie?
          2. 敌人的致命处在海防。
          The enemy’s Achilles’ heel was his harbour defense.
          3. 工厂、铁道、枪炮等等,这些都是物质条件。
          The material conditions are factories, railways, firearms, artillery, and the like.
          4. 他手里的钱,来得容易去得快,都胡吃海喝了。
          The money he had got easily was all squandered speedily on wining and dining.
          5. 我们决不能重复回到过去那样,把经济搞得死死的。
          We should never go back to the old days of tramping the economy to death.
          6. Distilled by the sun, kneaded by the moon, it is renewed in a year, in a day or in an hour.(英译汉)
          日光把它蒸腾,月华把它荡漾,它的情形一年一样,一天一样,一时一刻一样。
页: [1]
查看完整版本: 每日英语:西湖名菜