每日一翻译
1. 书籍到了我的手里,我的习惯是先看序文,次看目录。页数不多的往往立刻通读,篇幅大的,只把正文任择一二章节略加翻阅,就插在书架上。除小说外,我少有全体读完的大部的书,只凭了购入当时的记忆,知道某册书是何种性质,其中大概有些什么可取的材料而已。什么书在什么时候再去读再去翻,连我自己也无把握,完全要看一个时期一个时期的兴趣。关于这事,我常自比为古时的皇帝,而把插在架上的书譬诸列屋而居的宫女。2. It may be said that the measure of the worth of any social institution is its effect in enlarging and improving experience, but this effect is not a part of its original motive. (33 words) (英译汉)
上期参考答案
1. 我不喜欢向别人或图书馆借书。借来的书,在我好像过不来瘾似的,必要是自己买的才满足。这也可谓是一种占有的欲望。买到了几册新书,一册一册在加盖藏书印记,我最感到快悦的是这时候。
I never care to borrow books from other people or a library. It seems that books bought can better satisfy my bibliomania than books borrowed. You may also attribute this to some sort of desire for personal possession. Whenever I have some new acquisitions, it always gives me great pleasure and satisfaction to stamp my ex-libris on them one by one.
2. Horizontals and verticals can connect buyers and sellers together directly or act as intermediaries who facilitate transactions. There isn’t one model that appears everywhere for Business-to-Business e-commerce. Business-to-Business (B2B) sites vary from those providing simple lead generation, to complex marketplaces serving a variety of buyers and sellers, to private extranets. Auctions allow multiple buyers to bid competitively for products from individual suppliers. Auctions can be used to get rid of surplus inventory by item or lot, or excess fixed assets like display fixtures. (英译汉)
纵向网站和横向网站都可以直接连接买、卖双方,或扮演促进交易的中间商的角色。B2B电子商务没有“放之四海而皆准”的统一模式。B2B网站提供的服务从简单的引导,到给各种各样的买卖方提供复杂的市场服务,再到连结私人的外联网不等。拍卖让多个买主对个体供应商的产品竞价。拍卖可以单项或者成宗地减少剩余库存,或减少(如样品等)多余的固定资产。
页:
[1]