每日英语:I Do a Lot of Office Fishing(4)
I Do a Lot of Office Fishing(4)我的存在有何意义?我也好,我的民族也好,我的世界也好,我们的存在能起什么作用呢?
我生命的旅程向何处延伸,这个问题真的重要吗?是谁主宰着整个宇宙,他在想些什么呢?
办公室里的垂钓者
When I came to New York many years ago, I found that in big cities people live faster and decide things quicker than country folk. They have to, in order to survive in the struggle for existence.
多年前我初到纽约之时,发现大都市里的生活和办事节奏远比小镇上要快。人们必须如此,方可在激烈的竞争中生存。
Several times a week I slug it out with city dwellers for a place in the subway. They seem a bad lot. But when I pass a city dweller on a trout stream I find he’s just like other people. He’ll speak to me with interest, even warmth. He will ask me how many trout I’ve taken, what fly was successful. And I break down and tell him, and point out that perhaps the black gnat he’s using is too large.
我一个星期要挤好几次地铁,满眼所见尽是面目可憎的都市人。但当我在溪边钓鳟鱼碰到一个城里人时,会发现他和其他人并无两样。他会饶有兴致、甚至十分热情地与我聊天,询问我的战果,或是请教关于鱼饵的问题。我也会停下来,提醒他那块黑蠓鱼饵可能得掰小点儿。
I have tried to make the best of it by doing a lot of office fishing, some front porch fishing, and some quiet mulling about the magnificent things such as dock burs and remote stars. What’s more, I have found it fun; fun that has brought me a lot of happiness, a lot of contentment, and a lot of peace.
就这样,我努力妥善处理一切,在办公室和自家院子里都像在溪边垂钓时一样,多与同事或邻里交流,并常常静下心来体味世间伟大的万物,诸如那几根芒刺,又或是遥远的星辰。这样做乐趣无穷,且让我幸福,让我满足,让我能求得内心的宁静。
页:
[1]