英语自学网 发表于 2016-7-9 23:41:53

实用英语:at wit's end 不知所措

  一次坐公共汽车,不经意间听到一位母亲跟另一位母亲抱怨:我们家的孩子就是不爱学习,打也不听,骂也不听,讲道理也没用,我是没辙了。这个“没辙了”用英语怎么说呢?即“at
wit's end”。
          “At wit's
end”出自圣经。它的意思就是,所有能想到的办法都试过了,再也想不出其他办法了。从字面上看也很容易理解,已经到达了智慧的尽头,不知所措,没辙了。
          看下面例句:
          Can you help me to solve this problem? I'm at wit's
end.(你能帮我解决这个问题吗?我已经没辙了。)
页: [1]
查看完整版本: 实用英语:at wit's end 不知所措