英语自学网 发表于 2016-7-9 23:41:12

英语常用表达:Taking the Mickey/Mick 取笑/挖苦

  Jo: You're listening to Real English from BBC Learning English. I'm Jo.
          Lily: And I'm Lily. 两分钟的地道英语专门向大家介绍英国当代流行语, 其中很多都是在书本上或字典里查不到的。 Jo,
今天学什么新词语?
          Jo: Today's expression is to... take… the… mickey M.I.C.K.E.Y. To take the
mickey out of someone.
          Lily: 听着很费解 – 什么意思呢?
          Jo: Well, it is a way of saying in English 'to make fun of someone'.
          Lily: 这下我就明白了。 在你想取笑某人,让他们出洋相的时候就可以说, you are taking the mickey out of
them, right?
          Jo: That's right. And it's usually in a fun, jokey kind of way that you
take the mickey although sometimes it can be used in a more serious way. Here
are some more examples:
          Insert
          A: Everyone always takes the mickey out of me because my wife makes my
lunch every day.
          B: Aw, but she makes you such nice lunches?
          A: Are you taking the mick as well?
          A: How's your new English teacher?
          B: He's OK but everyone takes the mickey out of him because he always wears
an awful jacket and red shoes! No one takes him seriously!
          Lily: 第一段对话表现了一种善意的取笑,因为总是老婆为这位男子打点好午餐,所以办公室的同事们不免都来善意的挖苦挖苦这个男子。
但是第二段对话中,学生们因不喜欢老师的装束而不把老师放在眼里,这就有些不敬的味道了。 总之, to take the mickey out of someone
就是善意或恶意地取笑挖苦某人。
          Jo: Don't forget you can learn more Real English words and expressions by
logging onto our website at www.bbcchina.com.cn.
          Lily: And you might see some really nice pictures of Jo on there!
页: [1]
查看完整版本: 英语常用表达:Taking the Mickey/Mick 取笑/挖苦