18句怀旧老电影经典对白英文翻译
1、“为了胜利,向我开炮!”——《英雄儿女》For victory, shoot at me! –‘Heroical youth’
http://www.tingclass.net/uploads/2012/0705/20120705033056510.jpeg
2、“各位父老乡亲,想不到吧?我胡汉山又回来了!这如今还是我胡汉山的天下!过去谁拿了我什么,给我送回来,谁吃了我什么,给我吐出来!”——《闪闪的红星》
Everybody, could you image it? I Hanshan Hu come back again! Now, it still
is my domain. Whoever took something from me, return it to me; occypy something
of mine, restitute it to me. –‘Red sparkling star’
http://www.tingclass.net/uploads/2012/0705/20120705033110242.jpeg
3、“同志们,为了新中国!前进!”—《董存瑞》
Comrades, for new China, let’s go! –‘Cunrui Dong’
http://www.tingclass.net/uploads/2012/0705/20120705033127117.jpeg
4、“我代表党,代表人民,宣判你的死刑。”—《党的女儿》
I sentence you to death, in name of the Party, people. –‘Daughter of The
Party’
http://www.tingclass.net/uploads/2012/0705/20120705033145644.jpeg
5、“高,实在是高!”——《地道战》
Great! It’ so great! –‘Tunnel warfare’
6、“就是挖地三尺,也要把八路军给我找出来!”——《地道战》
For find out the 8th R- Army, even dig into three feet. –‘Tunnel
warfare’
http://www.tingclass.net/uploads/2012/0705/20120705033219856.jpeg
7、“打仗我不行,打牌你不行,长江防线就全靠你们几位仁兄啦”!——《开国大典》
I don’t specialize in war, and so do you in cards, the line of defence
along Yangtse River is up to you! –‘Grand ceremony’
8、“中国人民站起来了!”——《开国大典》
Chinese stand up! –‘Grand ceremony’
http://www.tingclass.net/uploads/2012/0705/20120705033300274.jpeg
9、“我们今天大踏步地后退,就是为了明天大踏步地前进!”——《南征北战》
Now we withdraw at a stride, just for advance with strides tomorrow! –
‘Civil war’
10、“看在党国的份上,拉兄弟一把吧。”——《南征北战》
Help me for the Party and Country’s sake, please! –‘Civil war’
http://www.tingclass.net/uploads/2012/0705/20120705033723700.jpeg
11、“付钱?老子在城里吃馆子都不要钱,别说吃你几个烂西瓜。”——《小兵张嘎》
Payment? I have never paid at restaurants in the town, let these stupid
watermelons alone. –‘Little soldier Zhangga’
12、“别看今天闹得欢,小心日后拉清单! ”——《小兵张嘎》
Don’t be cocky today, just be careful of your dog-ass day! –‘Little soldier
Zhangga’
http://www.tingclass.net/uploads/2012/0705/20120705033835747.jpeg
13、“要送,要送,不管花多大代价,一定要送! ”——《上甘岭》
Deliver, deliver, deliver it in spite of any cost! –‘Mountain Shanggan’
http://www.tingclass.net/uploads/2012/0705/20120705033903698.jpeg
14、“天王盖地虎,宝塔镇河妖。”——《林海雪原》
How are you?
Fine,thank you . And you ?
I'm fine too. –‘Legend in snowy forest’
http://www.tingclass.net/uploads/2012/0705/20120705033938619.jpeg
15、“哪部分的?”——《奇袭白虎团》
Which column are you in? –‘Legendary voluntary army’
16、“站着进来,躺着出去!”—《保密局的枪声》
Come in with stand, and get out with sleep! –‘Pops in secrecy bureau’
http://www.tingclass.net/uploads/2012/0705/20120705033954804.jpeg
17、“头可断,血可流,共产党员的意志你永远打倒不了!”—《烈火中永生》
Kill me,or slay me, you never beat down a commy’s will! –‘perpetuity in
blood and fire’
18、“人生自古谁无死,一个人的生命能够和无产阶级永葆青春的事业拥抱在一起,我感到无上的光荣。”——《烈火中永生》
Whoever will die at some day. I’m so honoured for my life with timelessly
flourishing proletariate’s career. --‘perpetuity in blood and fire’
页:
[1]