英语自学网 发表于 2016-7-13 22:39:55

实用口语:看《功夫熊猫》,过欢乐“冬至”

  - Oh, whoa! Right on top. It's the sun lantern I made when I was a cub.
          - Do you know why it was on top, po? Because I opened the box this summer
just to look at it.
          - I love winter festival so much sometimes I just can't wait.
          - Me too. The decorations...
          - The party games.
          - The dancing, huh, dad? The dancing.
          - Whoo!
          - Noodles.
          语言点解析:
          1. Right on top. 就在最上面。
          right在这里相当于exactly或者just的意思,表示刚刚好。
          2. sun lantern 灯笼
          我们做的那种皱皱的像风琴一样的灯笼,老外就叫sun lantern咯。
          3. cub 幼崽
          大型哺乳动物的幼崽就叫cub,这句话翻成中文其实是:我小时候做的灯笼就在最顶上耶。
          4. Because I opened the box this summer just to look at it.
因为夏天我还开了箱子来看哪。
          5. I love winter festival so much sometimes I just can't wait.
我可喜欢冬至节了,都等不及了。
          winter festival就是冬至了。。。。。。
页: [1]
查看完整版本: 实用口语:看《功夫熊猫》,过欢乐“冬至”