英语自学网 发表于 2016-7-13 22:38:59

实用口语:“人不可貌相”的英文怎么说?

  Good lenses, bad frames
          人不可貌相
          中文解释:
          形容人虽然第一印象不好,但其实是个好人。有些人表面上看起来不行,但做某事很在行。可以翻译成“人不可貌相,真人不露相”。
          英文解释:
          Describing someone who gives a bad first impression but is actually a good
person. Someone who doesn't appear to be competent, yet is extremely capable at
what he/she does.
          例句:
          Dr. Bruce is a spaz, but he's one of the best doctors I know. You wouldn't
know it by looking at him...good lenses, bad frames.
          布鲁斯医生有点怪,但他是我认识的最好的医生。从外表是看不出来的,人不可貌相。
页: [1]
查看完整版本: 实用口语:“人不可貌相”的英文怎么说?