贝克汉姆做客北京大学 性感撩上衣秀中文纹身
"http://you.video.sina.com.cn/api/sinawebApi/outplayrefer.php/vid=100027971_6_OBqwTSZtXGXK+l1lHz2stqkM7KQNt6njnynt71+iJwxZUwmJborfO4kK4SnWAM1F+GtM/s.swfDavid Beckham suffered an embarrassing slip-upon Saturday so what better way to distract attention away from his blunder than by showing off his toned torso.
3月23日周六,贝克汉姆在中国行的武汉站遭遇了尴尬摔倒,那要转移媒体和粉丝的注意力,最好的办法就是秀出性感的身材咯。
The 37-year-old footballer flashed his abdominal muscles to reveal a tattoo while talking to students at Peking University on Sunday.
周日做客北京大学时,37岁的足球明星小贝在与学生互动环节,大方秀出腹部肌肉和身上的中文纹身。
/collect/20160712/3edffdec24794bc5a3844885237725c5.jpg
David lifted up his shirt to show off the design, which is inked down the left hand side of his body. The tattoo is Chinese characters and reads: 'Life and death are determined by fate, rank and riches decreed by Heaven.'
小贝撩起上衣向学生们展示自己的纹身设计,纹身位于身体的左手边,中文汉字的纹身是这样写的:“生死有命富贵在天。”
As well as showing off his body, David gave a short talk to students and he was invited to play a traditional Chinese instrument.
贝克汉姆在北京大学不仅展现了自己的好身材,还给学生们做了一段简短的演讲,并被邀请弹奏一段中国古典乐器。
/collect/20160712/19b12f4746af461197256d92b79ea0bd.jpg
After strumming at the strings of the large apparatus David gave his young female teacher a warm embrace to say thank-you.
贝克汉姆拨动古筝轻轻弹出旋律,这赢得了现场粉丝的热烈掌声。小贝还拥抱了这位年轻的女老师表达感谢。
/collect/20160712/687f1e8e242848f2877203f1e4b5f6e9.jpg
The Paris St Germain star dropped to the ground in front of a group of young Chinese footballers as he attempted to demonstrate how to execute the perfect kick.
日前效力于巴黎圣日尔曼俱乐部的小贝在周六遭遇了尴尬一刻,当时他站在一群中国年轻运动员面前想示范自己的经典任意球时,结果意外摔倒。
页:
[1]