英语听力视频:72岁翁为外孙女做网店女装模特爆红网
"http://player.youku.com/player.php/sid/XNDgwODI3MDIw/v.swf【Chinese grandpa turns fashionista】72岁翁为外孙女做网店女装模特爆红网络
It's just another day for this Chinese model... but the person showcasing these garments is not your usual fashion icon. Not even close. Meet 72 year old Liu Qianping, farmer turned fashionista. Kind of. His granddaughter runs an online clothing business and, as the story goes, he offered to pose for her one day when the girl she had hired never showed up.
对于中国模特这是全新的一天,但展示这些服装的并不是通常的时尚偶像,甚至边都挨不着。72岁的刘先平变身时尚大人。他的孙女经营着一家网上服装商店,据说那天孙女聘用的模特没来,他主动提出当模特。
With his slight frame and boyish good looks, the camera loves him. So do his fans online where he's known as MaDiGaga, or funny elderly. Liu's granddaughter says he even gives his opinion from time to time.
因他纤弱的骨架以及英俊的外貌,因此很是上镜。他的在线粉丝称他是"麻爹嘎嘎"或"趣味老头"。刘的孙女说他甚至时而提出自己的主张。
OWNER OF 'YUE KOU' ON-LINE SHOP AND GRANDDAUGHTER, LU TING, SAYING: "He will tell us which items should be stronger and what should be improved. He really likes bright, contrasting colours while I prefer more tone-on-tone combinations.
"悦蔻"网店老板,外孙女陆婷说:“他会告诉我们哪些方面该加强,什么应该改进。他真的很喜欢鲜丽的反差色,尽管我更喜欢深浅同色组合。
So he gives lots of advice when we try different combinations, so we have some very different styles." Liu's living proof, it's never too late to start honing your passion for fashion.
所以当我们尝试不同组合时,他给了我很多建议。因此我们有一些非常不同寻常的风格。”刘生动向我们证明,对时尚的热情永远不会太迟。
页:
[1]